个一个杀光看过你的人?”“你一个女的迟早要脱光了给男人看的,还要被男人cao呢,早看晚看,一个人看一堆人看,有什么区别?”“自己做那丑事还怪别人看你?”“哦,我懂了,想勒索我对吧?你们女的就是拜金,告诉你,一个子儿也不给!你以为你是谁?你现在已经是这里的笑柄了,不如借着热度出道当鸡,以后还能填饱肚子,谁给你的脸在这跟我大呼小叫的?”还有更多掏心窝子的realtalk,可惜你没录音,也不稀罕想起来,当下只觉得自己好蠢,蠢得可笑,竟被这么个玩意儿害得差点寻短见。《肖申克的救赎》里提到的stitutionlized,在中文语境里也许可以译作“被阉割过的”。情况很明朗,要么你在荣誉谋杀中死掉;要么你忍气吞声,回到这条丧尸生产线上。这个单选题让你深深怀疑自己走过的路。你大梦初醒,暂时找不到别的解,唯一清楚的是,至少在你挥拳的那一瞬间,肾上腺素重新分泌,心脏泵出了新的生命力,所有的自我怀疑都烟消云散,公序良俗早该被鲜血所耻笑。--
耽美小说