发音,旁听席上有人笑了出来。
“法官大人,这个问题对稍后的问题有着十分重要的铺垫作用。”
“您可以继续问,蒙代尔警官。但三个问题后还看不出来您现在的提问有什么意义,您就被判藐视法庭。”
“谢谢,法官大人。您可以回答问题了,亨特先生。”
“对,我一直都是绅士。”杰瑞点了点头,他又加了一句,“我虽然不是贵族出身,但我的父亲是一位富裕的家具商人。”
“嗯,很好,请大家都记住,杰瑞·亨特说自己是受过良好教育的绅士。”
“抗议!蒙代尔警官在阴阳怪气地恶意丑化证人!”
“同抗议!巴洛浦律师在阴阳怪气地恶意丑化我的话!”
法官敲了两下锤子!他先是对奥尔说:“蒙代尔警官,您的话确实有些过分,请注意用词,这是一次警告。”又看向巴洛浦,“辩方律师,请你找点正经的事情抗议。”
听起来是两边各打五十大板,可实际上吃亏的只有奥尔。
法庭上吃到三次警告,是要被驱逐出去的。
巴洛浦坐回去的时候,嘴上认错,可面带微笑。
“法官大人,我现在要以伪证罪、强j罪、绑架、抢劫等二十三项罪名控告杰瑞·亨特,以伪证同谋罪,控告唐尼·巴洛浦。”
现场又是一乱,刚坐回去的巴洛浦立刻重新站了起来,抬高手臂指向奥尔:“光明啊,法官大人,看看这位名声响亮的知名警官吧?他疯了。”
“蒙代尔警官,您是在藐视法……”
“我有证据!”奥尔高声说,他两步走到了控方席,在席位后方的安卡递了个文件袋过来——奥尔走大门,但其他人是走的侧门。开庭后一直不见踪影的路易斯也坐到了贝妮的身边,紧紧握住了她的手。
奥尔接过文件袋,从里边将文件抽了出来,一份递给法官,另外两份递向了陪审团席。
“这位杰瑞·亨特先生,原名拉普顿·格罗索,半年前来到索德曼,伙同他人骗j了一位寡妇,并厚颜无耻地居住在这位寡妇的家里。之后原名为‘老橡树家具店’的店铺老板忽然失踪,这位格罗索成为了店铺的新主人。我们已经在格罗索住宅的地下室里,发现了原本家具店老板的遗体!”
“我抗议!”“我没有!”
“有三位女性都在家具店附近失踪!其中两位少女我们已经在这个男人的家中找到,另外一位我们有证据证明,已经被他卖给了同伙。
两个月前!他在罗克西斯珠宝店与亨特爵士偶遇,并‘巧合’地让亨特爵士发现他为爵士的远房侄子,从这天开始出入爵士的家中。
那位可怜的寡妇、两位少女、数位他的同伙与亨特爵士,都在庭外,愿意出庭作证!”
耽美小说